Available 24/7
Guaranteed Quality
70,000+ Customers

Air Travel Translation Services

Moving passengers depends on clear and confident communication on board, in terminals, online and during disruption. Our teams deliver publication-ready air travel translation for carriers, airport operators, handlers and alliances. We adapt tone by channel (safety, service, marketing), respect operational language and preserve data that drives journeys, times, gates, documents and codes. From booking funnels to irregular operations (IRROPS), messaging stays calm, precise and culturally respectful so confidence never leaves the cabin.

Get In Touch

End-To-End Airline Content Coverage

From first search to final bag claim, we translate airline content that guides decisions and reduces friction. Booking and pre-travel: fare rules, ancillaries, e-tickets, boarding passes, emails, app notifications and visa guidance. Inflight and post-flight: amenity guides, IFE menus, surveys, loyalty comms and baggage communications. We mirror visual hierarchy in each language so essentials; timings, terminals and gates remain scannable. For alliances and codeshares, we keep brand voice distinct while aligning shared messages across partners and channels.

An aeroplane flying towards camera above clouds at sunset. Concept of air travel translation.

Cabin, Crew And Safety Materials

Safety and service depend on controlled language. Using our airline translation services, cabin announcements, PA scripts, safety cards, IFUs and galley checklists are adapted with consistent terminology and measured tone. We manage seat-map terms, class names, wheelchair assistance phrasing and special service requests. When rules demand exact wording; portable oxygen concentrators, exit row briefings, lithium batteries, we lock phrasing and test for intelligibility at real speaking speed.

Wayfinding And Airport Digital Signage

Terminals must be effortless to navigate, especially for first-time visitors. Our airport translation teams localise flight information displays (FIDS), kiosk flows, transfer signage and emergency notices. We validate arrow logic; icon use and line-breaks where scripts expand or shrink. Right-to-left layouts are rebalanced; numbers, dates and time formats follow regional norms. We proof onsite photography and maps for recognisable landmarks and clear contrast ratios, so wayfinding remains accessible.

Systems, Data And Industry Standards

Behind each message is a system. We assign an aviation translator who understands IATA/ICAO context; PNR, SSRs, OSIs, queue reasons and disruption codes. Commercial tech (NDC/EDIFACT), DCS screens and crew apps are translated with placeholders and variables left intact. We coordinate with product teams on tokenised templates, keep glossary entries for aircraft types and seat names and ensure currency, taxes and baggage metrics render correctly in every locale.

Disruption, Care And Compliance Notices

When plans change, clarity prevents queues. Using our airline translation services, IRROPS messages, reaccommodation steps, hotel/meal vouchers and refund guidance are rewritten for empathy and speed. Regulatory texts: EU261/UK261, tarmac delay rules, and DOT notices retain legal force while staying readable. We also prepare ready-to-send packs for weather events or ATC strikes, so stations can communicate consistently without scrambling for words.

Multilingual Customer Experience Design

Language affects trust. Our air travel translation approach tunes register by market (direct versus courteous phrasing), replaces idioms and avoids culture-specific metaphors that confuse under time pressure. For premium cabins, we match understated, service-led language; for low-cost models, we keep copy crisp and benefit-forward. We also harmonise tone across web, app and agent scripts so passengers hear one airline, no matter the touchpoint.

Accessibility And Inclusive Communication

Terminals and cabins must welcome everyone. We apply accessibility practices to airport translation work: plain-language versions for complex instructions, alt-text for images and text contrast that meets WCAG guidance. We write with screen readers in mind, retain landmarks in code and test numerals and times for clarity. Emergency messages are kept short, translatable and prioritised correctly in layouts to help anxious travellers act fast.

Security, Privacy And Data Handling

Booking data is sensitive. With our airline translation services, NDAs, role-based access and secure file transfer are standard. We respect retention windows, scrub PNR strings in samples, and keep change logs for internal audit. For government-facing content (permissions, NOTAM/AIP excerpts), terminology follows official usage.

Air Travel Translation By A Global Translation Agency

98.7% Customer Satisfaction

25k Professional Human Translators

15 Years' Expertise

Logo of ISO 9001-2015Logo of ISO 17100-2015Logo of ISO 18587-2017Logo of EUATCLogo of ATC

Our Air Travel Translation Service Customers

“Renaissance Translations has delivered spotless translation of safety cards, PA scripts, and IRROPS email sets with no rework at station level. The translators’ deep understanding of aviation terminology and cultural nuances helped us provide seamless travel experiences for our passengers. Thank you!”

Logo of Turkish Airlines

Natalia Vîrciu - Senior Marketing Representative

“Excellent aviation translation services. We rolled out six language kiosks. Strings fit, numbers were right, and FIDS stayed readable. Renaissance also provided accurate and timely translations of marketing materials, website content, and customer service communications, helping us to attract international travellers and provide seamless experience.”

Logo of Sri Lankan Airlines

Oday Bukhmseen - Sales & Marketing Rep.

“We received the translation ahead of schedule at high-quality level. Loyalty campaigns felt native in every market; redemption queries dropped. The team responded to our requests promptly and the staff was friendly at all stages of the projects.”

Logo of Royal Jordanian

Rana Saman - Media & CSR Senior Manager

A hand holding two maroon passports and a model aeroplane.

Why Choose Our Aviation Team?

Airlines run on timing and trust. Our aviation translation services pair native linguists with airline and airport experience, enforce number/time QA and protect system tokens so tech survives deployment. We scope lean, hit slots and keep your brand steady, from boarding area to seatback.

Native aviation translators with sector expertise

Competitive and transparent pricing with no hidden costs

Timely delivery with uncompromised quality

Our Trustpilot Reviews

Read our customers’ reviews to learn how they experienced the highest level of customer service and received high-quality air travel translation services.

Common Airline Materials We Translate

  • e-tickets
  • boarding passes
  • visa guidance
  • amenity guides
  • IFE menus
  • online bookings
  • cabin menus
  • duty free catalogs
  • aircraft manuals
  • kiosk flows
  • transfer signage
  • emergency notices

Case
Studies

Healthcare Translation Services for Health Security Partners

Read More
Financial Translation for CyberCube – Merging Technology, Finance and Language

Read More
Technical Translation Services for CRDF Global

Read More
African man wearing suit and glasses smiling and signing paper.
Two young employees celebrate success by giving high-five while their colleagues sitting and smiling.
A professional smiling businesswoman standing in office with folded hands.

Start Flying in Every Language

Launch, inform and recover with clarity. Tell us routes, content types and target languages; we’ll propose a schedule and glossary plan. With our air travel translation, passengers get dependable guidance and your brand keeps the cabin calm.